Jak používat "do basy" ve větách:

A když půjdeš do basy a oni budou vědět, že jsi práskač, nedožiješ večera.
И ако отидеш в затвора и той знае, че си доносник, ще умреш в същият ден.
Vy mi vážně navrhujete, abych až se dostanu za dráty a všecko tam prošťárám, a když mě sami nesbalí, tak se jim mám vzdát a nechat se zavřít do basy, abyste vy dostali informace, které potřebujete?
Нали не смятате сериозно, че ако мина през загражденията успея да се измъкна и не ме пипнат, сам ще се върна и ще се оставя да ме тикнат в изолатора за да можете да получите нужната ви информация?
Ganz mi vzal roha s prachama a ty mě chceš vzít do basy mým autem?
Ганц духна с парите ми, а ти ме връщаш в затвора със собствената ми кола?
Jsou to mí bratři, a ty je pošleš do basy.
Те са мои братя, а ти ще ги пратиш в затвора!
Nezavřou mě do basy, že ne?
Те няма да ме затворят, нали?
Chceš jít do basy, nebo domů?
Вкъщи ли искаш или в затвора?
Mohli by mě poslat do basy do konce života.
Могат да ме затворят до живот.
Já už nemůžu zpátky do basy.
Не мога да отида пак в затвора.
Dr. House půjde pravděpodobně do basy.
Най-вероятно д-р Хауз ще влезе в затвора.
Když půjde Opie zpátky do basy, co s jeho dětma?
Ако Опи влезе пак в затвора, какво ще стане с децата му?
Garbere, panáčku, já zpátky do basy nejdu.
Гарбър, миличък, няма да се върна в затвора.
Do basy se nevrátím ani za nic.
Няма начин да се върна в затвора.
Když jsem je k tomu vyzval, tak mi nezaplatili, ale naopak mě přivedli do basy.
Когато го получиха, те не само не ми платиха, но и ме хвърлиха в затвора.
Kdyby šel do basy, co by se stalo s dětmi?
Ако отиде в затвора, какво ще стане с децата?
To mě měli zavřít do basy.
Аз трябваше да вляза в затвора.
Nebo jestli pudeš do basy jako panic, nedám si pokoj.
Ако влезеш в затвора девствен, повече няма да ме видиш.
Mám pro vás pár tipů, jak se nedostat do basy.
Ето няколко съвета, с които да отървете затвора.
Nikdy na vyjednávání neber nic, co tě může dostat do basy.
На преговори не носи нищо, което може да те прати в затвора.
Budu se tím trápit zejtra, až nás oba povezou do basy.
Ще се притеснявам утре, когато ни затворят и двамата.
Že všichni pomažou zpátky do basy až do procesu.
Означава че всички се връщат на топло до изслушването.
Víš, dostal jsem Boa na 5 let do basy.
Знаеш, че арестувах Бо преди пет години.
Víš, tvůj táta se ve spoustě věcí plete, ale strčit Chucka do basy mi přijde správný.
Баща ти греши за много неща, но да опандизят Чък ми харесва.
Jestli vás dostanou, šoupnou vás přímo do basy!
Ако ви хванат, ще ви вкарат в затвора!
Pope to udělal, aby tě dostal do basy.
Поуп прави това за да ви вкара вътре.
Přísahám Bohu, že tě zašiju do basy.
Кълна се, ще те тикна зад решетките.
To, jak ho zavřu do basy, si užiju.
Да, ще се радвам да го затворя.
Ale pak se objevil správce, a ten když viděl, jak mu ten pták visí z pusy, tak ho vzal rovnou do basy.
А когато полицаят дошъл, главата му стърчала от устата му. И веднага го вкарали в затвора.
Takže aby nešel do basy, začal zpívat jako kanárek proti svým starým kámošům z Dixie.
И за да не влезе в пандела е започнал да пее, като птичка.
Za tohle můžeme jít do basy na pěkně dlouho.
Може да си изгнием в затвора.
Takže Keegan šoupl Cuttera do basy a za čtyři roky ho vytáhl.
Кийгън вкарал Кътър в затвора. Четири години по-късно го изкарва.
Jo, dali mě dohromady, abych mohl jít do basy.
Да. Позакрепиха ме, за да отида в затвора.
Přece nemůžu poslat tátu Cassie do basy kvůli chybě techniky, ne?
Не мога да пратя бащата на Каси в затвора заради техническа грешка.
Takže, já půjdu do basy, když tohle nevyjde.
О! Значи мен ще арестуват, ако не се получи.
Nechci, aby šel někdo do basy.
Не искам да влизаме в затвора.
Podpálil jsem to skladiště, tak mě asi stejně pošlou do basy.
Ами, аз подпалих склада, така че ще ме пратят в затвора и без това.
Šel jsem do basy za vraždu chlápka v baru, ale nechtěl jsem, aby to tak skončilo.
Отидох в затвора за убийство Един човек в бар борба. Дори не исках
2.3299419879913s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?